Éric Leblond
Le mélange des langues
Bonjour chers lecteurs et lectrices! J’espère que vous avez eu une belle semaine en écriture. Cette semaine, je vais aborder un sujet très intéressant; le mélange des langues. Regardons ensemble des exemples de chansons que j’appelle les métisses mélodiques.
Dans «Les faussaires», Francis Cabrel a écrit un passage qui nous démontre bien que ce mélange est possible. Dans ce cas ci, nous parlons de l’anglais et du français. Regardez ci-dessous le dixième et le onzième vers de cette chanson.
Faux serments plein de «Forever»
Faux calmants pour de fausses douleurs
La phonétique en «eur» du mot Forever est réelle pour ce mot anglais. Il rime merveilleusement bien avec le mot douleur. Il y a plusieurs phonétiques anglaises qui peuvent communier avec la langue française. À vous d’en tirer profit. Voici quelques exemples;
Anglais / Dream – Nose – Black – House - You
Français / Sublime – Rose – Claque – Gaz - Vous
Puisque Francis Cabrel adore cette figure, voici un autre exemple qu’il a écrit dans une autre chanson qui s’intitule «Telecaster».
Des places, il n’en restait aucune
J’suis parti jouer pour pas une thune
Et «Nowhere»
Des câbles pleins de bières
Et les amplis qui pèsent un enfer
Cependant, le mélange linguistique le plus fréquent dans les chansons se retrouve dans les refrains. Une œuvre popularisé qui me vient en tête subitement est «Hélène» de Rock Voisine.
Helen things you do
Make me crazy bout you
Pourquoi tu pars? Reste ici,
J’ai tant besoin d’une amie
Helen things you do
Make me crazy bout you
Pourquoi tu pars si loin de moi
Là où le vent te porte, loin de mon cœur qui bat.
Les anglicismes demeurent, selon moi, le troisième volet des métisses mélodiques. Interprété par Éric Lapointe, je pense à la chanson «Loader comme un gun».
Plusieurs auteur(e)s ont écrit des textes bilingues et c’est très bien ainsi. Pourquoi? Je trouve que cela apporte une couleur différente et à la limite un vent de fraicheur.
De façon parallèle, cela nous démontre sans contredit l’influence que l’anglais à sur nous. Mais toutes les langues peuvent se croiser un jour ou l’autre. Alors, pourquoi ne pas tenter l’expérience juste pour le plaisir? Bonne écriture!